top of page

《香氣筆記》(三)薰陸的名字從哪裡來


要理解「薰陸」這個名字,

就像順著香氣回溯

我們得穿越語言的長河,

走進古老貿易路線交錯的時代,

聆聽那些名字在風沙之間被一遍又一遍呼喚的聲音。

「薰陸」這個名字,在中國古籍中出現得很早。

唐宋時期,人們常用它來指「乳香」這種異域而神聖的香料。

《酉陽雜俎》裡寫著:

「薰陸香,出波斯國。彼中號腦。又出佛林,彼中號多伽。似松脂,色黃,燒之煙直上。」

古人筆下的畫面如此鮮明

黃潤如松脂的樹脂,在火焰中升起筆直的煙,

於是他們說,這香名為「薰陸」,

「薰」是焚香之意,

「陸」也許象徵那縷直上的香煙。

但在更深的語源裡,「陸」並非單純的文字象徵,

它是遠方語言的回聲,

是從波斯語與阿拉伯語一路渡海而來的音節。

學者多認為,「薰陸」實際上是一個音譯詞。

它的源頭,來自中亞、波斯與阿拉伯語中對乳香的稱呼

在阿拉伯語裡,乳香叫 lubān(لُبَان),

這個字的語根 L-B-N 與「乳汁」有關,

指的正是那白色乳狀的樹脂。

而另一個詞 kundur(كُنْدُر),

則從波斯語 kondur 傳來,

是古老的商人語,

曾在絲綢之路與香料航線上被無數次傳誦。

當這個聲音飄洋過海,落入中古漢語之中,

kun-dur 的發音被記成了「薰陸」。

「薰」近似 kun,「陸」近似 dur,

音義交錯,於是誕生了這個名字。

那時的中國人,或許並不清楚它的語源,

卻透過煙霧與香氣,

為這異域之名重新賦予了詩意的解釋。

隨著貿易與文化交流的頻繁,

人們對這種樹脂的認識越來越深。

他們發現,割開樹幹時,

會流出白色的、像乳汁一樣凝成透明的香淚。

於是,「乳香」這個更貼近本質的名字誕生了。

這個意譯詞與阿拉伯語 lubān(乳汁)巧妙呼應,

讓人們能一眼理解這香的特質。

到了宋代,《諸蕃志》明確記載:

「乳香,一名薰陸香。」

這一刻,「薰陸」與「乳香」兩個名字匯流成一條歷史的香線

這樣的語言變化,不只是詞的演化,

更是一場文化的遠行。

「薰陸」記錄了語音的流轉,

「乳香」則描繪了人對自然的理解。

從波斯的沙丘,到南海的港口,

駱駝載著香,船載著名,

文字與氣味一起漂流、落地、生根。

 
 
 

最新文章

查看全部
《精油翻譯師》讀書會

《精油翻譯師》這本書裡提到:「精油帶來的訊息。」 意思是 每一支精油都可能藏著一種能量 可能以不同的方式告訴我們什麼? 這也是為什麼有人會用精油來做抓周、占卜 卻沒有標準答案 因為每個人感受到的訊息都不一樣 我不太想去替香氣下定義 所以我只能分享屬於我自己的那一份感受。 你可以參考 但如果你的感覺和我不同 那也完全沒關係。 有時候,用油就是一段獨特的、只屬於自己的旅程。 每次買精油時,我在意的是「

 
 
 
【香氣書寫】欖香脂(Elemi)

欖香脂的氣味清新、松脂、帶有淡淡檸檬甜味。 看了很多資料,簡言之,我會覺得彷彿是〝內在的潔淨劑與思維的加速器〞 欖香脂也是樹脂類精油 流出的樹脂會很快凝固,但氣味輕盈 這樣的特質象徵著快速修復 以及輕鬆地穿越困境 它不像乳香那樣深沉 也不像沒藥那樣嚴肅 更像一位輕盈的使者 把心裡那些悶住、凝滯的感覺慢慢帶走 讓思緒重新流動,像微風穿過 由於其高比例的單萜烯, 欖香脂氣味清新 能把頭腦中的疲勞和混亂

 
 
 
欖香脂(Elemi) vs 乳香(Frankincense)

一、氣味上的差異  •欖香脂:清新、輕盈、重新對焦   欖香脂的氣味一出現,就很快。 清新、松脂感明亮,尾端帶著一點淡淡的檸檬甜。 它不像樹脂精油常給人的厚重感, 反而有一種「空氣被整理過」的感覺。 聞起來,頭腦會先清醒, 思緒變得比較流動, 像窗戶被打開,風進來了。  •乳香:深沉、安定、向內安在 乳香的氣味比較慢。 帶著樹脂、木質與微微的煙燻感,層次深、停留久。 它不是一下子就看得見效果的香氣

 
 
 

留言


bottom of page